記事詳細

【阿部耕三 英語名言自己流翻訳術】中継アナウンサーが絶叫した「3球三振」を意味する表現

 Good morning, good afternoon, good night.

 「おはよう、こんにちは、お休み」

 メジャーでは定番の「3球三振」を意味する表現だ。ヤンキースの守護神チャップマンが3日のアストロズ戦の9回、最後の打者のアルトゥーベを3球三振に打ち取った瞬間、中継のアナウンサーがこう絶叫した。

 1点リードでマウンドにあがり、2死までこぎ着けたが、振り逃げ、左前打で一、二塁とされ、相手は昨年のワールドシリーズで大活躍した危険な男。ここでチャップマンは開き直って101マイル(163キロ)の剛速球を3球とも真ん中高めに投げ込み、空振り、見逃し、空振り。3球三振は「three pitch strike out」とも表現。空振りは「swinging」。見逃しは「looking」だ。(阿部耕三)

zakzakの最新情報を受け取ろう